Wtedy nazwę go Łokietek, a kolejne będą takie małe, że przez cieśniny ledwie się przecisną...


Niet! Ten też był fajny - na wakacje jeździł do Pskowa.Peperon pisze:Natomiast jako obca proweniencja to może Batory ?
To i tak lepiej niż Iwan Groźny...Maciej pisze:...W końcu, odczytają jako.. Alfred von Tirpitz....
Kurde, chyba zmienię na Adalbert...marek8 pisze:A ja bym - w ramach kompromisu zaproponował nazwę "Święty Wojciech" - i pro słowiańskie i pro germańskie i na upartego oparte na jakiejś tam rodzimej okrętowej tradycji no i w sam raz by się nadawał do "misjonarzowania"...
Kiedyś przymierzałem się do kompletowania Bismarcka. Jednak po podsumowaniu kosztów doszedłem do wniosku, że wychodzi drogo i wlecze się jak diabli. No i nie ma gwarancji, że ukażą się wszystkie numery. Przyjrzyj się innym modelom np. Dwunastu Apostołom lub Santisima Trinidad. Obejrzyj co jest w którym numerze i ile to kosztuje, a później podejmij decyzję czy warta świeczka za wyprawkę.kornelik pisze:...Czy ktoś z Was ma jakieś doświadczenia z tego typu modelarstwem?
Nawiązując do dyskusji o teutońskiej proweniencji to powinno raczej być Ginter WazonMaciej pisze:O, to jest dobre, Peperonie - daj mu Gustaw Wazon!![]()
Peperon pisze:Kiedyś przymierzałem się do kompletowania Bismarcka. Jednak po podsumowaniu kosztów doszedłem do wniosku, że wychodzi drogo i wlecze się jak diabli. No i nie ma gwarancji, że ukażą się wszystkie numery. Przyjrzyj się innym modelom np. Dwunastu Apostołom lub Santisima Trinidad. Obejrzyj co jest w którym numerze i ile to kosztuje, a później podejmij decyzję czy warta świeczka za wyprawkę.kornelik pisze:...Czy ktoś z Was ma jakieś doświadczenia z tego typu modelarstwem?
Nie składałem (sklejałem) modeli sprzedawanych w seriach kolekcjonerskich, więc oczywiście nie jestem w stanie określić precyzji opracowania.Nawiązując do dyskusji o teutońskiej proweniencji to powinno raczej być Ginter WazonMaciej pisze:O, to jest dobre, Peperonie - daj mu Gustaw Wazon!![]()
![]()
Ale zajrzyj jeszcze raz na ten rysunek, bo jest już z nową nazwą i w języku międzynarodowym epoki, z której pochodzi dawca nazwy.![]()
Podmieniłem go w miejsce bulwersującego Cię Chrobrego.