Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
Panowie,
pomóżcie w przyporządkowaniu nazw rosyjskich nazwom polskim, oraz w zapisaniu w języku polskim nazw rosyjskich:
матрос = mar. = matros (?)
старший матрос = st. mar. = starszy matros (?)
старшина 2-й статьи = mat = (?)
старшина 1-й статьи = bsmt = (?)
главный старшина = bsm = (?)
главный корабельный старшина = st. bsm. = (?)
боцман = - = (?)
мичман = - = miczman
старший мичман = - = starszy miczman
младший лейтенант = chor. mar. = młodszy porucznik
лейтенант = ppor. mar. = porucznik
старший лейтенант = por. mar. = starszy porucznik
капитан-лейтенант = kpt. mar. = kapitan-porucznik
капитан 3-го ранга = kmdr ppor. = kapitan 3 rangi
капитан 2-го ранга = kmdr por. = kapitan 2 rangi
капитан 1-го ранга = kmdr = kapitan 1 rangi
контр-адмирал = kadm. = kontradmirał
вице-адмирал = wadm. = wiceadmirał
адмирал = adm. = admirał
адмирал флота = - = admirał floty
адмирал флота советского союза = - = admirał floty Związku Radzieckiego
Z góry dzięki za pomoc!
pomóżcie w przyporządkowaniu nazw rosyjskich nazwom polskim, oraz w zapisaniu w języku polskim nazw rosyjskich:
матрос = mar. = matros (?)
старший матрос = st. mar. = starszy matros (?)
старшина 2-й статьи = mat = (?)
старшина 1-й статьи = bsmt = (?)
главный старшина = bsm = (?)
главный корабельный старшина = st. bsm. = (?)
боцман = - = (?)
мичман = - = miczman
старший мичман = - = starszy miczman
младший лейтенант = chor. mar. = młodszy porucznik
лейтенант = ppor. mar. = porucznik
старший лейтенант = por. mar. = starszy porucznik
капитан-лейтенант = kpt. mar. = kapitan-porucznik
капитан 3-го ранга = kmdr ppor. = kapitan 3 rangi
капитан 2-го ранга = kmdr por. = kapitan 2 rangi
капитан 1-го ранга = kmdr = kapitan 1 rangi
контр-адмирал = kadm. = kontradmirał
вице-адмирал = wadm. = wiceadmirał
адмирал = adm. = admirał
адмирал флота = - = admirał floty
адмирал флота советского союза = - = admirał floty Związku Radzieckiego
Z góry dzięki za pomoc!
Podczas gdy Kłapouchy wszystkim się zadręcza,
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
- pothkan
- Posty: 4545
- Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
- Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
- Kontakt:
Re: Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
Ja bym proponował tak:
матрос = matros lub marynarz
старший матрос = st. matros lub st. mar.
старшина 2-й статьи = mat
старшина 1-й статьи = st. mat
главный старшина = bosmanmat
главный корабельный старшина = st. bosmanmat
боцман = bosman
мичман = miczman
старший мичман = st. miczman
opcjonalnie, również:
младший лейтенант = mł. lejtnant
лейтенант = lejtnant
старший лейтенант = = st. lejtnant
капитан-лейтенант = kapitan-lejtnant
(dalej jak jest)
адмирал флота советского союза = admirał floty ZSRR
матрос = matros lub marynarz
старший матрос = st. matros lub st. mar.
старшина 2-й статьи = mat
старшина 1-й статьи = st. mat
главный старшина = bosmanmat
главный корабельный старшина = st. bosmanmat
боцман = bosman
мичман = miczman
старший мичман = st. miczman
opcjonalnie, również:
младший лейтенант = mł. lejtnant
лейтенант = lejtnant
старший лейтенант = = st. lejtnant
капитан-лейтенант = kapitan-lejtnant
(dalej jak jest)
адмирал флота советского союза = admirał floty ZSRR
Baltops 2012---> http://fotogdynia.blogspot.com/2012/06/ ... warty.html
Sprzedaję: http://allegro.pl/listing/user.php?us_id=1377717
Sprzedaję: http://allegro.pl/listing/user.php?us_id=1377717
Re: Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
W PMW 1939-45 nie było st. mat, ani st. bsmat.pothkan pisze:матрос = matros lub marynarz
старший матрос = st. matros lub st. mar.
старшина 2-й статьи = mat
старшина 1-й статьи = st. mat
главный старшина = bosmanmat
главный корабельный старшина = st. bosmanmat
боцман = bosman
мичман = miczman
старший мичман = st. miczman

Senkju - lejtnant brzmi lepiej!pothkan pisze:младший лейтенант = mł. lejtnant
лейтенант = lejtnant
старший лейтенант = = st. lejtnant
капитан-лейтенант = kapitan-lejtnant
Stare, nieznane i przydatne. Znaczy dziękuję!miczman pisze:Stare, znane ale może komuś się przyda.
To czy jeszcze ktoś może potwierdzić. Czy трюмный машинист to drenażysta?!
Aha no i przy okazji - czy politruki miały stopnie wojskowe czy też nie (chodzi o 1941/42 rok). Mam tutaj pewną listę załogi sowieckiego OP i wszyscy mają stopnie jak B-zia kazała, ale z-ca d-cy d/s politycznych w miejscu stopnia ma wpisane 'politruk'. Zawsze myślałem, że politruk = stanowisko lub funkcja, a oprócz tego of. polityczny posiadał zwykły stopień (jak ppor., por. czy kpt.), a tu taka niespodzianka. Ktoś mógłby objaśnić mi to zjawisko?!
Podczas gdy Kłapouchy wszystkim się zadręcza,
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
- pothkan
- Posty: 4545
- Rejestracja: 2006-04-26, 23:59
- Lokalizacja: Gdynia - morska stolica Polski
- Kontakt:
Re: Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
Wiem, myślałem że chodzi ci tylko o tłumaczenie.crolick pisze:W PMW 1939-45 nie było st. mat, ani st. bsmat.![]()
A co do pozostałych pytań: obczytaj sobie poniższe linki. Bo cały ten system był dość skomplikowany, szczególnie przed 1940 r. A to, co powyżej zamieszczasz - to obowiązujący schemat od 1972
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1935-40.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1940-42.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1942-43.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1943-55.shtml
Lub całość: http://army.armor.kiev.ua/titul/rus_flot_1.shtml
Re: Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
O Ty w duszepothkan pisze:Wiem, myślałem że chodzi ci tylko o tłumaczenie.crolick pisze:W PMW 1939-45 nie było st. mat, ani st. bsmat.![]()
A co do pozostałych pytań: obczytaj sobie poniższe linki. Bo cały ten system był dość skomplikowany, szczególnie przed 1940 r. A to, co powyżej zamieszczasz - to obowiązujący schemat od 1972
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1935-40.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1940-42.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1942-43.shtml
http://army.armor.kiev.ua/titul/rusflot_1943-55.shtml
Lub całość: http://army.armor.kiev.ua/titul/rus_flot_1.shtml

To jak przetłumaczyć Краснофлотец

Podczas gdy Kłapouchy wszystkim się zadręcza,
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Re: Sowieckie stopnie wojskowe (MW)
MEW kupować natychmiast! Wykonać!crolick pisze:Stare, nieznane i przydatne.
Taniej chyba nie można
http://www.allegro.pl/item224641614__pp ... _tomy.html
No jest i krasnoarmijec ale też i czerwonoarmistapothkan pisze:Ano, masz w co się bawić![]()
Spolszczyć "krasnofłotiec" (analogicznie do "krasnoarmiejec"), lub tłumaczyć "marynarz". Radziłbym konsekwencję (tzn. np. starszyna i lejtnant, lub mat i porucznik).

[table]
[mrow]Stopień rosyjski[col]Tłumaczenie[col]Stopień polski
[row]Краснофлотец[col]Krasnoflotec[col]Marynarz
[row]Старший краснофлотец[col]Starszy krasnoflotec[col]Starszy marynarz
[row][col][col]
[row]Старшина 2 статьи[col]Podoficer 2 klasy[col]Mat
[row]Старшина 1 статьи[col]Podoficer 1 klasy[col]Bosmanmat
[row]Главный старшина[col]Starszy podoficer[col]Bosman
[row]Мичман[col]Miczman[col]Starszy bosman
[row] [col] [col]
[row]Младший лейтенант[col]Młodszy lejtnant[col]Chorąży marynarki
[row]Лейтенант[col]Lejtnant[col]Podporucznik marynarki
[row]Старший лейтенант[col]Starszy lejtnant[col]Porucznik marynarki
[row] [col] [col]
[row]Капитан-лейтенант[col]Kapitan-lejtnant[col]Kapitan marynarki
[row]Капитан 3 ранга[col]Kapitan 3 rangi[col]Komandor podporucznik
[row]Капитан 2 ранга[col]Kapitan 2 rangi[col]Komandor porucznik
[row]Капитан 1 ранга[col]Kapitan 1 rangi[col]Komandor
[row] [col] [col]
[row]Контр-адмирал[col]Kontradmirał[col]Kontradmirał
[row]Вице-адмирал[col]Wiceadmirał[col]Wiceadmirał
[row]Адмирал[col]Admirał[col]Admirał
[row]Адмирал флота[col]Admirał floty[col]-
[/table]
Podczas gdy Kłapouchy wszystkim się zadręcza,
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Prosiaczek nie może się zdecydować, Królik wszystko kalkuluje,
a Sowa wygłasza wyrocznie - Puchatek po prostu jest...
Z tymi politrukami to różnie bywa. Wydaje mi się że oficerowie polityczni mieli swoje stopnie na przykład na początku wojny byli na przykład komisarze brygady, dywizji itp….
Ale w małych zespołach okrętów (różniej już chyba wszędzie) oficerowie polityczni mieli stopnie takie jakie obowiązywały w danym rodzaju sił zbrojnych. I tak na przykład Nikołaj Michajłowicz Kułakow (z-ca ds. politycznych d-cy Floty Czarnomorskiej) do 13 grudnia 1942 roku miał stopień Komisarza Dywizji, potem zaś kontradmirała
MG
Ale w małych zespołach okrętów (różniej już chyba wszędzie) oficerowie polityczni mieli stopnie takie jakie obowiązywały w danym rodzaju sił zbrojnych. I tak na przykład Nikołaj Michajłowicz Kułakow (z-ca ds. politycznych d-cy Floty Czarnomorskiej) do 13 grudnia 1942 roku miał stopień Komisarza Dywizji, potem zaś kontradmirała
MG
Witam!
), "ten, któremu się porucza zastępstwo", "porucznik".
W tym wypadku teoretycznie lepiej, aby był to "podkapitan" (ewentualnie podkomandor) niż "kapitan-porucznik".
Analogicznie do "leutnant-colonel" tłumaczonego na "podpułkownik".
Zresztą (via Royal Navy):
младший лейтенант = podporucznik mar.
лейтенант = porucznik mar.
старший лейтенант = kapitan mar.
капитан-лейтенант = komandor ppor.
капитан 3-го ранга = komandor por.
капитан 2-го ранга = komandor
капитан 1-го ранга = bez odpowiednika (komodor?)
Przeliczeni przedwojennej nomenklatury polskiej na sowiecką jest skomplikowane.
Szczególnie, że w armii PRL dodano stopniom oficerów niższych dodatkową gwiazdkę, co sprawiło, że "ppor." ma dwie gwiazdki, tak samo jak "lejtenant".
A "chorąży" w WP II RP to "honorowy" stopień nadawany starszym sierżantom. (Zresztą - miedzy nami mówiąc - chorążych w WP przed 1939 rokiem było mniej niż generałów
)
W przedwojennej Armii Czerwonej nie było stopni oficerskich (ani nawet oficerów) tylko dowódcy, urzędnicy, technicy wojskowi, politrucy.
Nie było stopni, tylko funkcje (np. dowódca brygady = komandir brigady = kombrig = generał major).
Od 1935 roku wszytko wracało do burżuazyjnej normy, ostatecznie w 1943 roku nawet oficerom dano epolety.
Jesienią 1942 roku zlikwidowano stanowiska komisarzy, powołując korpus oficerów polityczno-wychowawczych.
Stąd też "tajemnicza" zmiana stopnia przez Nikołaja Michajłowicza...
Jeszcze kilka uwag: z tych "interesujących":
służba techniczna miała inne nazwy stopni (czy raczej nazwy funkcji).
Żeby było ciekawiej - Czerwona Flota miała odmienne nazwy funkcji "wojentechników" niz armia.
Żeby było jeszcze ciekawiej: "korabielnyj sostaw WMF" miał inną nomenklaturę niż służba naziemna.
I uwaga mniej interesująca:
nomenklatura funkcji i stopni urzędników bezpieczeństwa państwowego jest jeszcze bardziej myląca - w porównaniu z armią jest jakby o trzy-cztery "szczebelki" niższa.
"sierżant bezpieczeństwa państwa (NKWD)" odpowiada lejtnantowi armii, a "major NKWD" - generałowi majorowi.
Pozdrawiam
Ksenofont
"lejtnant" to "zastępca", "namiestnik" (Skrzetuskicrolick pisze:капитан-лейтенант = kpt. mar. = kapitan-porucznik
капитан 3-го ранга = kmdr ppor. = kapitan 3 rangi
капитан 2-го ранга = kmdr por. = kapitan 2 rangi
капитан 1-го ранга = kmdr = kapitan 1 rangi
W tym wypadku teoretycznie lepiej, aby był to "podkapitan" (ewentualnie podkomandor) niż "kapitan-porucznik".
Analogicznie do "leutnant-colonel" tłumaczonego na "podpułkownik".
Zresztą (via Royal Navy):
младший лейтенант = podporucznik mar.
лейтенант = porucznik mar.
старший лейтенант = kapitan mar.
капитан-лейтенант = komandor ppor.
капитан 3-го ранга = komandor por.
капитан 2-го ранга = komandor
капитан 1-го ранга = bez odpowiednika (komodor?)
Przeliczeni przedwojennej nomenklatury polskiej na sowiecką jest skomplikowane.
Szczególnie, że w armii PRL dodano stopniom oficerów niższych dodatkową gwiazdkę, co sprawiło, że "ppor." ma dwie gwiazdki, tak samo jak "lejtenant".
A "chorąży" w WP II RP to "honorowy" stopień nadawany starszym sierżantom. (Zresztą - miedzy nami mówiąc - chorążych w WP przed 1939 rokiem było mniej niż generałów
Politruk to stanowisko, funkcja.crolick pisze:Zawsze myślałem, że politruk = stanowisko lub funkcja, a oprócz tego of. polityczny posiadał zwykły stopień (jak ppor., por. czy kpt.), a tu taka niespodzianka. Ktoś mógłby objaśnić mi to zjawisko?!
W przedwojennej Armii Czerwonej nie było stopni oficerskich (ani nawet oficerów) tylko dowódcy, urzędnicy, technicy wojskowi, politrucy.
Nie było stopni, tylko funkcje (np. dowódca brygady = komandir brigady = kombrig = generał major).
Od 1935 roku wszytko wracało do burżuazyjnej normy, ostatecznie w 1943 roku nawet oficerom dano epolety.
Z tymi politrukami bywa jednako - do jesieni 1942 roku korpus oficerski i korpus komisarzy politycznych były odrębne (komisarze polityczni byli raczej pracownikami partii oddelegowanymi do nadzoru Armii Czerwonej). Były nawet uzasadnione wątpliwości, czy politruk to "kombatant" (vide. Kommissarbefehl).deglock pisze:Z tymi politrukami to różnie bywa. Wydaje mi się że oficerowie polityczni mieli swoje stopnie na przykład na początku wojny byli na przykład komisarze brygady, dywizji itp….
[...]
I tak na przykład Nikołaj Michajłowicz Kułakow (z-ca ds. politycznych d-cy Floty Czarnomorskiej) do 13 grudnia 1942 roku miał stopień Komisarza Dywizji, potem zaś kontradmirała
Jesienią 1942 roku zlikwidowano stanowiska komisarzy, powołując korpus oficerów polityczno-wychowawczych.
Stąd też "tajemnicza" zmiana stopnia przez Nikołaja Michajłowicza...
Jeszcze kilka uwag: z tych "interesujących":
służba techniczna miała inne nazwy stopni (czy raczej nazwy funkcji).
Żeby było ciekawiej - Czerwona Flota miała odmienne nazwy funkcji "wojentechników" niz armia.
Żeby było jeszcze ciekawiej: "korabielnyj sostaw WMF" miał inną nomenklaturę niż służba naziemna.

I uwaga mniej interesująca:
nomenklatura funkcji i stopni urzędników bezpieczeństwa państwowego jest jeszcze bardziej myląca - w porównaniu z armią jest jakby o trzy-cztery "szczebelki" niższa.
"sierżant bezpieczeństwa państwa (NKWD)" odpowiada lejtnantowi armii, a "major NKWD" - generałowi majorowi.
Pozdrawiam
Ksenofont
Myślisz, że było zagrożenie, które im umknęło; problem, którego nie poruszyli; aspekt, którego nie rozpatrywali; pomysł, na który nie wpadli; rozwiązanie, którego nie znaleźli?!?

