Łodzie i kutry pokładowe

Okręty Wojenne lat 1905-1945

Moderatorzy: crolick, Marmik

MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Łodzie i kutry pokładowe

Post autor: MiKo »

Na zdjęciu poniżej taka o to łódeczka, żeby było wiadomo o co mi chodzi
(zaczerpnięte z: http://earth.endless.ne.jp/users/mac011 ... ntei1.html )

Obrazek

Steam pinnace to po Polsku:

Okrętowa szalupa parowa
Okrętowy kuter parowy
Okrętowa łódź parowa
Okrętowa parowa pinasa
Hmm... może lepiej pokładowa niż okrętowa...

To to się z czasem przekształciło w motor pinnace, czy wtedy mamy takie same możliwości czy też coś odpada – np. motorowa szalupa brzmi znacznie gorzej niż kuter motorowy moim zdaniem. Albo po prostu motorówka?

Kolejna sprawa to jak zmieniała się nazwa jeśli powyższą łódką woził tyłek admirał...
W Royal Navy taka 50-stopowa steam pinnace zmieniała się wtedy w Admiral's barge

Dosłowne tłumaczenie - admiralska barka nie wchodzi w grę więc zaczym kto się opowiada:
- Parowa/motorowa szalupa admiralska
- Parowy/motorowy kuter admiralski
- Parowa/motorowa łódź admiralska
???

Można również porzucić słowo admiralska zastępując je:

Parowa/motorowa szalupa/łódź/kuter reprezentacyjna, itd.

Albo stosować różne inne wariacje:

Reprezentacyjna(admiralska) łódź komunikacyjna (nie zawracając sobie głowy napędem)

Reasumując jak byście to po Polsku nazwali co widać na zdjęciu, wiedząc, że przeważnie występowało to na pancernikach, podwoziło to to admirałów, nie zapominając jednakże o innych możliwościach wykorzystania to tego... (np. w RN na pokładzie były dwie - jedna dla admiralców, a druga do szkolenia nawigacyjnego podoficerów)?
Awatar użytkownika
jareksk
Posty: 1678
Rejestracja: 2004-01-14, 18:59
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: jareksk »

Jeśli motorówka to ... parówka :lol:
A na poważnie szalupa parowa.
Fax et tuba
MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Post autor: MiKo »

A Admiral's Barge?

coś na ten kształt:

Obrazek
Awatar użytkownika
JB
Posty: 3087
Rejestracja: 2004-03-28, 21:48
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: JB »

W okresie II. Rzeczypospolitej stosowano nastepujące określenia łodzi okrętowych (zakazano uzywania słowa szalupa): kuter parowy, kuter motorowy (oficerski lub roboczy), motorówka oraz barkas. Czyli może być np. barkas admiralski.
JB
Awatar użytkownika
JB
Posty: 3087
Rejestracja: 2004-03-28, 21:48
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: JB »

W niemieckiej marynarce, gdzie sprawy organizacyjne były dobrze uporządkowane stosowano następujące określenia (początek XX. wieku) dla łodzi okrętowych z napędem: 1. Großes Dampf-Beiboot (Großes Motor-Beiboot, zwany też Chefsboot), 2. Dampf-Beiboot (Motor-Beiboot) i bez: 3. Barkasse, 4. Pinasse, 5. Kutter, 6. Jolle, 7. Dingi (w zależności od wielkości). W okresie międzywojennym te ostatnie miewały silniki (czasami przyczepne), a największa jednostka (Barkasse) zaczęła być nazywana Verkehrs-Boot.
Liczba takich jednostek na okręcie liniowym Kaiser to: 1+3+2+0+2+2+0. zaś małym krążowniku Danzig: 1+1+0+1+2+2+1.
Inny przykładowy zestaw łodzi (spolonizowane nazewnictwo) dla krążownika to: 1 barkas motorowy, 1 mała motorówka, 1 kuter parowy, 1 barkas, 2 kutry i 3 łodzie sześciowiosłowe.
JB
Awatar użytkownika
jareksk
Posty: 1678
Rejestracja: 2004-01-14, 18:59
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: jareksk »

Pozostałbym przy polskim słowie "motorówka". Nawet parowa, ale jednak. Z ewentualnym przymiotnikiem np. robocza, admiralska, reprezentacyjna. To ostatnie jest chyba najwłaściwsze. Nie ma samochodów generalskich, a są reprezentacyjne.
Fax et tuba
Awatar użytkownika
Ksenofont
Posty: 2105
Rejestracja: 2004-12-27, 23:28
Lokalizacja: Praga

Post autor: Ksenofont »

Jarku, w ten sposób zubożysz - i tak niezbyt bogate - polskie słownictwo marynistyczne :(

Są samochody reprezentacyjne i samochody generalskie. Taki Montgomery miał "samochodów generalskich" z pół tuzina: generalski carawan, generalską terenówkę, generalski furgon na bagaże, generalski opancerzony samochód rozpoznawczy no i oczywiście generalską limuzynę - właściwy samochód reprezentacyjny...

Chyba MiKeszowi chodzi o to, żeby być bardziej precyzyjnym, a problem tymczasem jest głębszy: Jaka jest polska nomenklatura łodzi okrętowych?
Czy jest te wszystkie kutry, jolki, to nazwy oficjalne, czy też nieoficjalne?
Czy łódź rozjazdowa to nazwa pełnionej funkcji, czy rodzaju łodzi?
Bo jak dla mnie, "barkas" to właśnie duża łódź okrętowa, a "jolka" to mała łódź okrętowa

Wracajac do tematu: jak dla mnie - jednak barkas admiralski. Motorówka (i parówka ;) ) to jednostka kojarząca się zbyt "cywilnie", a w dodatku zbyt mało precyzjnie określona...

Pozdrawiam
Ksenofont
Myślisz, że było zagrożenie, które im umknęło; problem, którego nie poruszyli; aspekt, którego nie rozpatrywali; pomysł, na który nie wpadli; rozwiązanie, którego nie znaleźli?!?
Obrazek
Awatar użytkownika
jareksk
Posty: 1678
Rejestracja: 2004-01-14, 18:59
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: jareksk »

Pozwolę sobie nie zgodzić się z tobą Xeno.
Jeżeli przyjmiemy nomenklaturę "kuter admiralski" to jadąc w dół : "kuter komandorski" , "kuter kapitański", "kuter bosmański", "kuter matowski" ?

Pojęcie "reprezentacyjny" jest szersze i charakteryzuje funkcję, a nie osobę.
Fax et tuba
MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Post autor: MiKo »

Niestety problem jest jeszcze bardziej złożony bo chodzi o japoński admiralski 17-metrowy dieslowski wynalazek (wywodzący się nota bena w prostej linii od brytyjskiej 50-ft steam pinnace).

Pierwszy odwieczny problem to czy starać się przetłumaczyć:
- jak najbardziej precyzyjnie (w granicach rozsądku)
- używając polskich terminów
- rozsądkowo połączyć oba w/w starając się wyjść z genezy rzeczy

Ponieważ mi najbardziej podoba się trzecie rozwiązanie, przeto kilka faktów po krótce:

Japończycy od samego początku (1870) za model dla swojej marynarki postawili sobie Royal Navy. Jednakże mieli krótki romans z francuską Jeune Ecole około 1880-1887 roku - potem powrócili do Brytyjczyków.

Brytyjska szalupa parowa powstała w 1867 rok, u Japończyków pojawiła się około 1900 roku.... potem w latach 30-tych trochę ją pozmieniali no i dodali Diesla.

Łodzie okrętowe do w języku krzaczkowym to "Kansai-Tei". Łodzie motorowe - "Naika-Tei".

Motorowa 17-metrówka zwana jest "Kansai Suirai-Tei", co przetłumaczono na angielski jako: "Vedette-Boat" (Fukui). Czyli "Kansai" = okrętowa, "Tei" = łódź
Czyli za książką Fukuiego "suirai" znaczy się vedette. Vedetta zaczerpnięta z francuskiego... oznacza w uproszczeniu łódź patrolową....
Z kolei kolega Shinano, tłumaczy "suirai" jako torpedowy. Co też ma jakiś sens ze względu na jedno z pierwotnych zastosowań brytyjskich szalup parowych (bardzo szybkich jak na ten czas - 1867 r.) do ataków torpedowych (sic!)

W żadnym z japońskich opracowań nie spotkałem się z przymiotnikiem admiralski(a)
Wreszcie J.Skulski pisze o niej w swojej AotS FUSO per: "Motor Pinnace - Ceremonial Barge"

Teraz głosowanie - kto by jak TOTO nazwał ? ;)
Awatar użytkownika
Darth Stalin
Posty: 1202
Rejestracja: 2005-01-23, 23:35
Lokalizacja: Płock

Post autor: Darth Stalin »

A ja sie nie zgodzę z jarkiemsk :P

Nazwa "barkas admiralski" juz w polskiej literaturze wojennomorskiej przewijała się chyba dość często; poza tym, jak dla mnie, określenie danego typu "jednostki pływającej" mianem "barkasu admiralskiego" oznacza nie tyle stałe przypisanie jej do danej funkcji, ale raczej określenie wskazujące na to, ze jest ona na tyle duża i reprezentacyjna, żeby godnie wozić Pana Admirała "wzdłuż i w poprzek redy" :P
I tyle.
DARTH STALIN - Lord Generalissimus Związku Socjalistycznych Republik Sithów

Owszem - to był Towarzysz Stalin... i na niego nie znaleźli rozwiązania...
MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Post autor: MiKo »

Problem, że w Polsce nie było pokładowych łodzi admiralski z prawdziwego zdarzenia.
Awatar użytkownika
Darth Stalin
Posty: 1202
Rejestracja: 2005-01-23, 23:35
Lokalizacja: Płock

Post autor: Darth Stalin »

Takie łodzie, jacy admirałowie... :P

Ale ja się już z takim polskim tłumaczeniem obcych terminów spotkałem w naszej literaturze, chociaż zabijcie mnie - nie powiem wam, gdzie konkretnie... niemniej dość często...
DARTH STALIN - Lord Generalissimus Związku Socjalistycznych Republik Sithów

Owszem - to był Towarzysz Stalin... i na niego nie znaleźli rozwiązania...
Awatar użytkownika
Ksenofont
Posty: 2105
Rejestracja: 2004-12-27, 23:28
Lokalizacja: Praga

Post autor: Ksenofont »

Witam!
jareksk pisze:Pozwolę sobie nie zgodzić się z tobą Xeno.
Jeżeli przyjmiemy nomenklaturę "kuter admiralski" to jadąc w dół : "kuter komandorski" , "kuter kapitański", "kuter bosmański", "kuter matowski" ?

Pojęcie "reprezentacyjny" jest szersze i charakteryzuje funkcję, a nie osobę.
Ależ proszę bardzo, zgadzam się z tym, że się ze mną nie zgadzasz: co więcej - Twój brak zgody na moje słowa wyraźnie wskazuje że mam rację :P twierdząc, że polski jest zbyt ubogi, jeśli chodzi o słownictwo okrętowe.

No bo czy my dyskutujemy o typie jednostki, czy o funkcji którą mogą spełniać jednostki różnych typów?

Głosowanie, ktore zaproponował MiKesz nie ma w chwili obecnej sensu :P Co to jest to "TOTO"?
1/ rodzaj?
2/ typ?
3/ funkcja?

@1 Jak nazywa się taki rodzaj jednostki pływającej? Barkas? Szalupa? Łódź? Kuter? Jolka?

@2 Jak nazywa się typ takiej jednostki (Barkas/Szalupa/Łódź/Jolka/Kuter - admiralski/oficerski/flagowy?).

@3 Jak nazywa się funkcja:"barkas admiralski" to jednostka przeznaczona do podwożenia admirałów, ale czy na pewno "reprezentacyjna" a nie "użytkowa"?


Jeśli już chcesz Jarku mniej precyzyjnego określenia to może "barkas flagowy"?

Pozdrawiam
Ksenofont
Myślisz, że było zagrożenie, które im umknęło; problem, którego nie poruszyli; aspekt, którego nie rozpatrywali; pomysł, na który nie wpadli; rozwiązanie, którego nie znaleźli?!?
Obrazek
MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Post autor: MiKo »

Kseno pytanie było dla ludzi jinteligentnych, umiejących w myśli rozwinąć "pytanie hasło" :P

Jeszcze brytyjski:

Obrazek
(zaczerpnięte ze strony: http://www.solentwaters.co.uk/Medina%20 ... index.html)
MiKo
Admin FOW
Posty: 4050
Rejestracja: 2004-01-07, 09:02

Post autor: MiKo »

Jeszcze japoński "reprezentacyjny kuter motorowy" :

Obrazek
(skan z Anatomy of IJN Battleships, Grand Prix Shuppan)
Awatar użytkownika
JB
Posty: 3087
Rejestracja: 2004-03-28, 21:48
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: JB »

jareksk pisze:Pozostałbym przy polskim słowie "motorówka". Nawet parowa, ale jednak. Z ewentualnym przymiotnikiem np. robocza, admiralska, reprezentacyjna. To ostatnie jest chyba najwłaściwsze. Nie ma samochodów generalskich, a są reprezentacyjne.
We wszystkich flotach motorówka oznaczała jednostkę z napędem nieparowym.
JB
ODPOWIEDZ