Tankowce Kriegsmarine

Okręty Wojenne lat 1905-1945

Moderatorzy: crolick, Marmik

Awatar użytkownika
Janusz Kluska
Posty: 1158
Rejestracja: 2006-05-14, 20:44
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Tankowce Kriegsmarine

Post autor: Janusz Kluska »

Poproszę o przetłumaczenie następujacych określeń:
wassertanker, betriebsstofftanker, spezialtanker, begleittanker, stutzpunkttanker.
Gringo
Posty: 76
Rejestracja: 2004-11-13, 16:38

Post autor: Gringo »

Zależnie od sytuacji i wielkości jednostki niektóre z poniższych zasługiwać mogą nie na miano tankowca, a raczej krypy. A więc:

wassertanker = krypa wodna
betriebsstofftanker = tankowiec/krypa do środków eksploatacyjnych
spezialtanker = tankowiec specjalny
begleittanker = tankowiec towarzyszący
stutzpunkttanker = tankowiec bazowy
Awatar użytkownika
Janusz Kluska
Posty: 1158
Rejestracja: 2006-05-14, 20:44
Lokalizacja: Wodzisław Śląski

Post autor: Janusz Kluska »

Z tego wynika że jednostki określane jako spezialtanker i begleittanker to takie które towarzyszyły i miały wyznaczone kryptonimami miejsce na Atlantyku i nie tylko w przypadku rajderów lub wypadów dużych jednostek liniowych na Atlantyk.
Gringo
Posty: 76
Rejestracja: 2004-11-13, 16:38

Post autor: Gringo »

Z określenia "Spezialtanker" nie wynika, czy był to tankowiec specjalny ze względu na jego:
a.) własności techniczno-eksploatacyjne
b.) zadania taktyczno-operacyjne

Być może nawet jedno i drugie.
Adam
Posty: 1770
Rejestracja: 2005-09-06, 12:58

Post autor: Adam »

Gringo pisze: wassertanker = krypa wodna
raczej tankowiec/zbiornikowiec wodny, funkcjonowało chyba także określenie wodownik.
ODPOWIEDZ