
Midshipmen
A/S.Lt.
S.Lt.
Lt.
Lt.Cdr.
Jak ma to się w odniesieniu do naszych polskich stopni?. Z góry dzięki za pomoc
Dosłownie "pełniący obowiązki", ale to raczej w odniesieniu do stanowisk cywilnych. Może "na etacie"?crolick pisze:nie wiem czy jest odpowiednik stopnia "acting". Może "czasu wojny"?
To czym się "tymczasowość" zajmowanego stanowiska różni od "p.o."?\crolick pisze:Acting już występował podczas DWS. Tego jestem pewien.
I nie jest to "p.o.", tylko tak jak Marmik pisał oficer oddelegowany na dane stanowisko nosi stopień np. a/lt. po czym po przeniesieniu na inne stanowisko powraca do właściwej mu rangi s.lt.
W przypadku PMW z taką sytuacją się nie spotkałem, ale nie wykluczam że istniała.
Najprościej - możesz być p.o. d-cy, ale nie będziesz p.o. por. mar...Shinano pisze:To czym się "tymczasowość" zajmowanego stanowiska różni od "p.o."?\
Pełniący obowiązki jest po prostu... pełniącym obowiązkimac pisze:Różnica taka jak między "w zastępstwie" od "pełniącego obowiązki".