Strona 1 z 2

Zhongshan / marynarka chińska do 1949

: 2008-12-02, 16:16
autor: Seba
Co Chińczycy przeciwstawili Japończykom podczas wojny pomiędzy tymi krajami? Chodzi o nieco bardziej konkretne dane, oprócz dwóch krążowników (Ning Hai i Ping Hai) czymś jeszcze pewnie dysponowali?

Oraz co otrzymali w ramach podziału łupów po zakończeniu DWŚ?

Co prawda moje pytanie dotyczy krótkiego epizodu w wojnie z Japonią, ale nie zaszkodzi rozszerzyć tematu o lata późniejsze.

Przy okazji czy dochodziło do walk morskich podczas wojny domowej komunistów z Kuomintangiem?

: 2008-12-02, 16:45
autor: dessire_62
Temat rzeka,słabo znany u nas,przypadkiem wczoraj trochę czasu spędziłem na chińskich stronach o tej tematyce,z pomocą oczywiście automatycznego tłumacza{tumana prędzej}.
Na początek ciekawy okręt,prawie jak Awrora u Sowietów.Mało kto u nas w Polsce zna nazwę,historię tej jednostki.

中山舰



Obrazek
Obrazek

: 2008-12-02, 17:11
autor: AvM
dessire_62 pisze: Na początek ciekawy okręt,prawie jak Awrora u Sowietów.Mało kto u nas w Polsce zna
Na poczatek z AURORa Chinska to trzeba uewazac.

Kuomitangowski krazownik CHUNG KING (ex AURORA) uciekl do komunistow , lecz wkrotce potem zatopilo go lotnictwo.

Re: Marynarka Chińska do 1949

: 2008-12-02, 17:43
autor: Marek S.
Seba pisze:...
Oraz co otrzymali w ramach podziału łupów po zakończeniu DWŚ?
...
Niszczyciele - Yukikaze, Yoizuki
Niszczyciele eskortowe - Kaede, Sugi, Hatsuume, Tsuta
Eskortowce - Oki, Tsushima, Yashiro, Shisake; Nr: 67,81, 85, 107, 205, 215, 14, 40, 104, 118, 192, 194, 198
Kanonierki - Ataka, Uji, Atada, Okitsu
Duże ścigacze - Nr: 9, 49
Stawiacze min - Kuroshima, Saishu
Trałowce - Wa 14, Wa 19, Wa 22
Okręty desantowe - T 16, T 172
Jednostki pomocnicze - 3 okręty
Napewno w portach też coś zostało z drobnicy po 1945 r. ale nie mam na ten temat żadnych danych.

Re: Marynarka Chińska do 1949

: 2008-12-02, 18:06
autor: AvM
Marek S. pisze:
Seba pisze:...
Oraz co otrzymali w ramach podziału łupów po zakończeniu DWŚ?
...
Trałowce - Wa 14, Wa 19, Wa 22
Ja mam ze 6 tralowcow, poandto 4, 223.

: 2008-12-02, 18:28
autor: Marek S.
Wg mnie Cha 4 nie, bo od 1948 r. był w składzie japońskiej CG jako PS 20/Kiji. Umnie są natomiast Cha 220, Cha 223 (tu się zgadzamy) i Cha 240.

: 2008-12-02, 18:52
autor: AvM
Marek S. pisze:Wg mnie Cha 4 nie, bo od 1948 r. był w składzie japońskiej CG jako PS 20/Kiji. Umnie są natomiast Cha 220, Cha 223 (tu się zgadzamy) i Cha 240.
Marek!

Ja nigdzie nie sprawdzalem,
otworzylem tylko Meistera/Breyera
bo pod reka nic lepszego nie mam.

avm

: 2008-12-02, 19:22
autor: pothkan
http://fow.aplus.pl/forum/viewtopic.php?p=63561#63561

Na dalszych stronach jest trochę o ex-japońskich.

pytanie

: 2008-12-02, 20:19
autor: Andrzej J.
No i co to za rewolucyjna pamiątka czerwona z natury niczym Admirał Zawojko, bądź pancernopokładowa Awrora (teraz w jakiejś części atrapa)?

: 2008-12-02, 20:27
autor: pothkan

: 2008-12-02, 21:23
autor: admiralcochrane
[quote="dessire_62"]Temat rzeka,słabo znany u nas,przypadkiem wczoraj trochę czasu spędziłem na chińskich stronach o tej tematyce,z pomocą oczywiście automatycznego tłumacza{tumana prędzej}.
Na początek ciekawy okręt,prawie jak Awrora u Sowietów.Mało kto u nas w Polsce zna nazwę,historię tej jednostki.

中山舰


To oryginalna jednostka, czy tylko makieta jak Ding Yuan?

: 2008-12-02, 21:34
autor: pothkan
Z tego co zrozumiałem, rekonstrukcja na bazie oryginalnego kadłuba.

Obrazek

: 2008-12-02, 22:04
autor: dessire_62
Ja to robie tak,może naiwnie-topornie,wyczajam który"krzaczek" odpowiada chińskiej nazwie,wrzucam go na Google,potem grafika i w zależności co tam wyskoczy otwieram stronę,no a potem na translator.
Jak to robić lepiej?Jakiś program do tłumaczenia?

Ostatnio odkryła mi się taka strona;

http://bbs.voc.com.cn/viewthread.php?tid=195859
kopalnia informacji-zdjęć.

: 2008-12-02, 22:30
autor: dessire_62
AvM pisze:Na poczatek z AURORa Chinska to trzeba uewazac.

Kuomitangowski krazownik CHUNG KING (ex AURORA) uciekl do komunistow , lecz wkrotce potem zatopilo go lotnictwo.
Racja,na wszystkie Awrory trzeba uważać,nawet takie przez "u".
Adres na stronę o niej właśnie,zdjęcia z przekazania okrętu Chińczykom i poczytać można po "tłumaczu".
Znalezione za pomocą "mojej"metody i Pothana "krzaczka.

Smutny koniec Aurory pod chińską flagą.
Obrazekhttp://blog.udn.com/YST2000/2069185

Aurora w chińskim wydaniu.
Obrazekhttp://bbs.voc.com.cn/viewthread.php?tid=195859

Długo się strona ładuje,proszę się nie zniechęcać.

: 2008-12-02, 22:46
autor: pothkan
dessire_62 pisze:Ja to robie tak,może naiwnie-topornie,wyczajam który"krzaczek" odpowiada chińskiej nazwie,wrzucam go na Google,potem grafika i w zależności co tam wyskoczy otwieram stronę,no a potem na translator.
Jak to robić lepiej?Jakiś program do tłumaczenia?
Jeśli używasz Firefoxa, to zainstaluj sobie wtyczkę "Chinese Pera-kun".

Można też ręcznie, np. przez: http://www.cozychinese.com/convert/

A do tłumaczenia - BabelFish lub GoogleTranslate

: 2008-12-03, 00:51
autor: Andrzej J.
http://sc.lcsd.gov.hk/gb/www.lcsd.gov.h ... 0123&ps=04
Originally called Yong Feng, the gunboat was renamed Zhong Shan in memory of Dr Sun Yat-sen, the founding father of the Republic of China. Yong Feng was initially ordered from Japan by the Qing court in 1910 with a view to re-establishing its navy.

Zielony Conway 1906-1921 s. 399 lewa szpalta
typ Yung Hsiang:
- Yung Shiang (wod. 30 III 1912, Kawasaki, Kobe)
- Yung Fen (wod. 1912, Mitsubishi Nagasaki) --> Chung Shan
tamże dane m.in. normalna 680 ts, 65 m
Wright Chinese Steam Navy s.134 (także inne, foto "w oddali" s. 138)
- Yung Hsiang
- Yung Feng (later Chung Shang)
oba Kawasaki, wod. 1912-1913

także: http://www.steelnavy.com/ZhengDeFuZhongShanCT.htm

Prośba o zwrócenie uwagi na wielkość płetwy steru na foto wydobytego wraku i na planiku przywołanym przez pothkana.