Strona 1 z 1
Pomoc terminologiczna
: 2006-01-07, 20:41
autor: admiralcochrane
Ostatnio gdzies znalazłem przy opisie wyposażenia hamującego samolotu, tzn. haka arrester - jest to kalka z angielskiego, ale wlasciwie jakie jest prawidlowe okreslenie? Wczesne brytjskie samoloty mialy charakterystczne "grabie", czy one mają jaką poslką nazwę?
: 2006-01-07, 21:43
autor: Darth Stalin
To się w oryginale nazywało "arrester hook" i znaczy, jeśli już, dosłownie "hak-zatrzymywacz". U nas stosuje się pojęcie "hak hamujący" bądź po prostu "hak", natomiast drugim, niezbędnym elementem układu

jest oczywiście lina hamująca (obecnie na lotniskowcach USNavy są 4; o ile wiem, na rosyjskim Kuzniecowie też).
: 2006-01-07, 21:54
autor: admiralcochrane
Dzięki za objasnienie, jeśli dobrze rozumiem nie ma jednego słowa okreslającego całe wyposażenie samolotu służące do lądowania na lotniskowcu